Ax Kurdistan

Ax Kurdistan

Helbestvana fransî-almanî:

Marine Ludwikowski

Wergera ji almanî: Brahîm Şêxo

Ax Kurdistan,

Welatê minî ciwan

Welatê minî payebilind

Tu ewqase xurt û bi hêz î

Çi caran te ne zaro, ne jî qîzên xwe bi tenê hêlaye

Ey welatê xweşik, hemen li oksîdentê jî

Dest bi dest dimeşin, bav û kurên te

jiboy te ey welatê serbilind û yê rokê, roka sermedîn

Ax Kurdistan,

Welatê roka xweşik

Biner, çawa tu roniyê didî

Bi wê danê em dibin xwedî hêvî û hêz

Bi roniya te çiyayên me xwegir û xurt dibin

Gîha û şînkayîyên me, xwezaya me roniya ciwantirîn nirx û payebilindiyê didin

Her çaxa ku roj hiltê, agir maç li eniya me dike

û ji te re her ku roj diçe ava, em agir vêdixin.

Ax Kurdistan,
Tê çi ba bêyî çem û çiyayên xwe?
Em zarokên newalên te ne

Dicle û Firat dayikên me ne, li vê gerdeniya asê ji çiyayan

Tu me diparêzî, em jî lehengên te ne

Çi caran hevalên me çênabin, li ku û çiqas em dûr binerin

tenê çiya dimînin dostên me

Em zarokên çiyê . . . Em zarok û lehengên çiyayên Kurdistanê ne.

Ax Kurdistan,

Welatê minî helbestan

Tu ewqase dizanî bistirê û dîlanê bigerînî

Zilam û pîrek, dest di dest de

Gerdiş û serbilindahî li ser ritma Kurdistanê

Bi tembûra xwe tu dengê êş, xemgînî, şîniyian tînî der

Bi dengbêjiya xwe û helbestên xwe tu hemu dilan dighînî hev

Ax Kurdistan,

Welatê minî wêrek û yê lehengan

Tu ewqase mêrxas î

Jibo te jin û mêr pêkewe şer dikine

Pêkve, mil bi mil jiboy azadiya Kurdistanê

Li pêşiya dergehên rokê, li wira radiwestin

Şervanên tey birûmet, şerr dikin

jiboyî serkeftina bêdawî

Ev helbest kompozîtorê kurd, kurê dengbêjê binavûdeng Mehmed Şêxoyê nemir Brahîm Şêxo ji bo malpera me bi dilxweşî ji almanî wergerandîye kurdî. Em jî bi dilxweşî wê çap dikin.

Derheqa nivîskar da

RIATAZA

Malpera nûçeyan derheqa kurdan û Kurdistanê da; Ji bo malûmatîyên zêde berê xwe bidine vê navnîşanê: info@riataza.com

Qeydên dişibine hev