Heta rêfêrêndûma

bona Serxwebûna Kurdistanê

maye:

Kongreya 21ê ya Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed

Kongreya 21ê ya Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed

10ê çileya pêşin sala 2016an li Kitêbxaneya Kurdî ya Stockholmê KNKS kongreya xwe a 21ê derbaz kir. Li jêr em protokola kongreyê raberî we dikin:

Protokola Kongreya Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed ya 21ê

Rojev

  1. Vekirina kongreyê
  2. Hilbijartina dîwanê
  3. Xwendina raporan
    • Rapora xebatê
    • Rapora aborî
  4. Minaqeşeyên li ser raporan
  5. Azadkirina KK ya ji berpirsîyarîyê
  6. Hilbijartina endamên KK
  7. Hilbijartina nûnerên Federasyonê
  8. Biryar û pêşnîyaz
  9. Dawî

&1- Ji alîyê Nezîr Akatê serokê KNKSyê ve hat tesbîtkirin ku piranîya endamên komeleyê amade bûn. Nezîr Akat li ser vî bingehî da zanîn ku li gor destûra KNKSyê, kongre dikare bihê vekirin û ji bo biryarwergirtinê desthilatdar e.

Beşdarên kongreyê ji bo pakrewanên kurd û Kurdistanê deqîqeyekê li ser pêyan rawestîyan.

Ji bo pêkînana dîwana kongreyê pêşnîyaz hatin kirin.

&2- Mistefa Aydogan û Newzad Hirorî ji bo dîwanê hatin hilbijartin.

&3- Pêşnîyaza KKyê ya di warê rojevê de li gel minaqeşeya endametîyê bi yekdengî hat qebûlkirin.

&4- Rapora xebatê ji alîyê Nezîr Akat ve hat xwendin.

&5- Rapora aborî ji alîyê Zinar Soran ve hat pêşkêşkirin.

&6-  Beşdarên Kongreyê li ser raporan dîtinên xwe înan zimanî û bersivên pirs û rexên wan ji alîyê endamên KK hatin dan.

&7– Endamên KKyê yên di Kongreya 20î de hatibûn hilbijartin di warê xebata xwe ya heta Kongreya 21ê de, bi yekdengî ji berpirsîyarîyê hatin azadkirin.

&8– Ji bo Komîteya Karger ev endam hatin hilbijartin:

Nezîr Akat, Paşa Birodirêj, Têmûrê Xelîl, Marîna Taloyan û Zinar Soran

&9- Kongreyê ji bo destnîşankirina endamên KKyê yên esîl û cîgir desthilat da her pênc (5) endamên KKyê da di civîna KKyê ya yekem de endamên cîgir û esîl dîyar bikin.

&10-  M. Elî Kût û Sidîq Bozarslan ji bo nûnertîya Kongreya Federasyonê hatin hilbijartin.

&11-  Di xala pêşnîyaz û biryaran de ev pêşnîyaz hatin kirin:

  • Xurtkirina têkilîyên li gel kurdên Rûsya û Kafkasyayê
  • Nivîsîna daxuyanîyên li ser bûyerên kurdistanî û şandina wan ya ji bo deverên eleqedar
  • Bikarînana sosyalmedyayê ya bi awayekê çalaktir
  • Divê Komeleya me ji bo rewşa êzîdîyên Kurdistanê, kurdên Xoresan, Ermenistan û Kazakistanê bi dezgehên eleqedar re danûstendinê daîne û ji bo projeyên hevbeş li rêyan bigere.
  • KK di heqê zaravayên li ber wendabûnê da li ser navê Komeleyê ji UNESCOyê re nameyekê dişîne û balê dikişîne ser rewşa zaravayên kurdî û bi taybetî jî zaravayê zazakî û daxwaza lêbixwedîderketineka xurt dike. 

Berpirsyarê me bû sêkrêtarê Komeleyê

Komîteya nû ya Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed di nav xwe de kar û bar parve kir. Ev kes di rêvebirîya Komeleyê da hatine hilbijartin:

Serokê Komeleyê: Nezîr Akad 

Sêkrêtarê Komeleyê: Têmûrê Xelîl

Berpirsiyarê aborî: Zinar Soran

Cîgir: Paşa Birodirêj û Marîna Taloyan.

Ji bo malpera me serbilindî ye, ku berpirsyarê me Têmûrê Xelîl careke din hate hilbijartin wek sêkrêtarê Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed. Malpera me wî bi dil pîroz dike!

Riataza

Derheqa nivîskar da

RIATAZA

Malpera nûçeyan derheqa kurdan û Kurdistanê da; Ji bo malûmatîyên zêde berê xwe bidine vê navnîşanê: info@riataza.com

Qeydên dişibine hev

1 Şîrove

  1. Xelîl Battê

    Berî her tiştî, Komîta Komela Nivîskarên Kurd li Siwêd pîroz dikim û weke yekî Kurd, bi komelê serbilind im.

    Mi dixwest li ser pêşnıtazekê ji ya we bisekinim, ya ku win bi “sosiyalmefîya” bi nav dikin.

    Ro bi ro, bêhtir û bêhtir Kurd bi zimanê xwe, dinivîsin. Ev dibe gaveke girîng û mazin jibo serketin û hebûna gelê Kurd. Ev yek hem parastina ziman e û hem jı hebûna gelê me ye.

    Bi her yekî ku li ber xwe dide, bi zimanê kurdî dinivîse, ji xeyn ji fêrbûn û pêşxıstına zimanê xwe gaveke mazin ber bi serketin û hebûna gelê Kurd diavêje. Dı raya mın de ziman û çand nîvê riya azadiya gelê Kurd e.

    Geleka ji me zimanê xwe ne xwendî ye û ne jî nivîsî ye, lê bi kêmayî zimanekî dî, bi devkî an jî bi nivîskî fêr bûne. Bingeha her zimanî, kêm zêde yek e. An weke go di peyivê/xeber dide, dinivîse bi wa tîp û dengên maqûl di wî zimanê fêr bûye de dinivîse, an jî tîpên kurdî ku hene, bikar tîne.

    Daxwaza min ev ku ji xeyn ji ku hun belavkirina çanda kurdî dı sosıyalmedıya de zêdetir bikin, hêvîdar im ku hun rêberiya me jî di vir de bikin û kêmasiyên di ziman de çê dıbın daxwıyanî bıkın.

    Weke ku em dızanın, tiştê kete sosıyalmêdiya de, rast şaş arşîv dıbe û her dimîne. Sebeba şaşıyên berî pir ku dibin kêmasiya tunebûna alfeba me ya latînî û van tîpan e: ê, î, û, ş, ç. Bi kêmasiya van tîpan û bikaranîna tîpên din, têgihiştın û pêşxıstına zımanê me zortir dibe.

    Hêvî û daxwaza mi ji we ew e, ku hun weke komele û bi dengê we yî ku heyî, li ser vê yekê bisekinin, jibona ku dı pêşerojê de, tu şek nekeve hebûn û rastıya zımanê me yî Kurdî.

    Silav û rêz.

    Xelîl Battê

Şirovekirin hatine girtin.