Bersîva pirsa we a 20î

Bersîva pirsa we a 20î

Xwendevanên delal, wek hûn dibînin malpera me beşa xwe a nû ”Pirsa we û bersîva me” bi serketî bi rê va dibe. Rêvebira wê beşê nivîskara malpera me Nura Şane ye. Hemû pirsên ku redaksyonê ra têne şandin, em ji Nura delal ra dişînin û ew bi alîkarîya redaksyona malpera me bersîva pirsên we bide.

Vê carê Nura Şane bersîva Nudem Hezex di gotareke Welat Agirî da peyda kir. Li jêr em pirs û bersîvê raberî we dikin:

Pirsa Nudem Hezex û bersîva me

Pirs: -Ez kîjan stirana dengbêjên me guhdarî dikim, tê da peyva “ku” tune. Lê nivîskarên me destpê kirine bêy “ku”nizanin binivîsin. Gelo ev ji ber çi ye?

Bersîv:Dema qal û behsa klaman dibe Herêma Serhedê derdikeve pêşiyê û di zimanê Serhediyan ê rojane de jî ku nayê bikaranîn an jî gelek kêm e. Dewsa ku; eger, heke, wekî û bona tê bikaranîn. Bi çend mînakan dê bêtir zelal be;

Serhedî; Heger tu werî gundê me, em ê têr têr bigerin.

Kurdiya hevpar; ku tu bêyî gundê me, em ê têr têr bigerin.

Serhedî; Ehmed bona xwe bighîne trenê zûka çû îstasyonê.

Kurdiya hevpar: Ehmed zûka çû îstasyonê ku xwe bighîne trenê.

Serhedî; Wekî tu jî zanî ewna hersal diçin zozana.

Kurdiya hevpar; Tu jî zanî ku ew hersal diçin zozana.

Serhedî; Heke ez werim, tu ê aciz bibî.

Kurdiya hevpar; Ku ez bêm, tu yê aciz bibî.

Bi van mînakan ve, em têdigêjin ku sedema yekemîn zimanê rojane ê Serhedê ye. Sedema duyemîn jî; rîtm û ahenga klama ye. Yanî di navbera klam û gotara de ferqeke mezin heye. Di gotara de gelek hevok ên ji hev cuda hene ku divê bi hev re werin girêdan û têkiliyek navbera wan de bê danîn. Û ev girêdan û têkilîdayîn jî erk û wezîfa “ku” yê ye. Lê klam û stran wek helbestan in. Di stran û helbestan de huner ew e ku bi çend kelîman gelek tişt werin bilêvkirin.

Dengbêj di hevokekê de gelek tişta radixe li ber çavan. Wekî me got, di klama de rîtm û aheng esas e. Û tiştekî balkêş heye ku ev aheng, harmonî, lihevhatin, lihevkirin û melodî bi yiê yiê yiê, haî haî haî, lê lê lê, lo lo lo tê bikaranîn. De em hin klaman binhêrin ka ev rîtm û melodî çawa cihê “ku” yê digirin.

Dengbêj Şakiro, Kuro Delalîko

Ez ê vê sivêngê bisekinim derê konê jêrîn yêî yêî yêî konê we ye
Ez ê vê sivêngê bisekinim derê konê jêrîn ku konê we ye
Li vê hevokê de tê dîtin ku yeî yeî yeî li şûna ku yê hatiye bikaranîn.

Dengbêj Zahiro, Li min lo lo

Lê lê dîlber sibe ye, ez îro navê te nizanim heyran, ez ji te re dibêjim lêêê qîza filan û bêvan
Lê lê dîlber sibe ye, ez îro navê te nizanim heyran, ez ji te re dibêjim ku qîza filan û bêvan
Dîsa vê klama Zahiro de lêêê dewsa ku yê digire.

Dengbêj Şakiro, Emro

Min dit cote pîrê melumê kezeb serê min sekinî bûn wîîîîîîî yekî kefenê min dibirî, yekî meqesê nav da difesiland
Min dît cote pîrê melumê kezeb serê min sekinî bûn ku yekî kefenê min dibirî, yekî meqesê nav da difesiland
Ev hin mînak bûn ku klaman de derbas dibin. Hêvîdar im ku di pêşerojê de ji bo vê pirsê bersîvên çêtir bên dayîn. Vê gavê, bimînin nava xêr û xweşiyê de.

Riataza

Derheqa nivîskar da

Nura Şane

Nura Şane 2 zanîngeh temam kirine, yek a Zanyarîya Tundurustîyê, a din jî a Dadmendîyê, niha di nexweşxaneyeke biyanî da li Stembolê kar dike. Nivîsên wê bi taybetmendîyên naveroka xwe, bi zimanê kurmancî yê dewlemend va wê ji hemû nivîskarên kurd, xwesma nivîskarên jin, cuda dike û gelek kes dixwezin çav bidine wê.

Qeydên dişibine hev

1 Şîrove

  1. Ro$ev sîtav

    Erê, ew pirs û bersiv jî xaş bûne..
    Lê tiştê ku bala min kişand peyva;
    “..filan û bêvan..” bû.
    Ji berku dewera Dêsim û Xarpitê ew peyv tê karanîn..

    Mala hemî xebatlarên malperê hezar carî ava bî..

Şirovekirin hatine girtin.