ŞAXÊD KILAMÊD EVDALÊ ZEYNIKÊ -2

ŞAXÊD KILAMÊD EVDALÊ ZEYNIKÊ -2

Em weşandina berhemên ji nimûneyên zargotina me berdewam dikin. Berhema nodûheftan me ji pirtûka “Folklora kurmanca”, ku sala 1936an bi kurmancîya latînî ya kurdên Sovyet va hatîye çapkirin, hildaye û me ew transkrîpeyî ser herfên kurdîya latînî ya îroyîn kirîye. Vê carê emê beşa duduyan a çend varyantên stiranên dengbêjê mezin Evdalê Zeynikê û fikirên wî, ku di nav gel da bi kilamkî belav bûne, raberî we bikin. Beşa pêşin me berî heftêyekê raberî we kiribû.

Berevkar û amadekarê vê pirtûkê Hecîyê Cindî û Emînê Evdal in. Berhem çawa di pirtûkê da çap bûne, em wisa raberî we dikin.

Tîpguhêzîya hemû berhemên me yên zargotinê ji herfên kirîlî û latînîya kurdên Sovyet ser latînîya “Hawar”ê, ku di malpera me da çap dibin, Mîdîya Têmûr û Dîdara Têmûr dikin.

Amadekar: Têmûrê Xelîl

 

Ji nimûneyên zargotina me – 98 

EVDALÊ ZEYNÊ

Wayê, wayê, li min wayê!

Evdalê Zeynê kor maye li dinyayê,

Destê Evdalê Zeynê girtine,

Îşev ji pêra dane ser firarê.

 

Wayê, wayê, li min wayê,

Evdalê Zeynê kore, rê nabîne,

Malê mîra, hakîma sekinîye,

Destê xwe dîwar-dîwar lo digerîne.

 

Go: Emo, lawo, ez hebûm,

Bavê te bûm,

Dengbêjê mala zor Memed paşa bûm,

Berdevkê ber devê mîran û hakiman bûm.

 

Çerxa felekê îsal çevê min korkirine,

Destê bavê xwe bigire,

Bavê malek, mala bi hekîme.

 

De li min wayê,

Emo, lawo, bavê te kor maye li dinyayê.

Emo qulingê danê vê biharê,

Tê û dike qîrîn.

 

Teleso, çevê mine korin,

Baskê te şikestîne,

Ezê bişînim bira Loqman bêyo,

Çevê min silametke,

Baskê qulingê min bicebirîne.

Got: Hesenê Hesen.

 

EVDALÊ ZEYNÊ

Li min dabû bakî vê felekê,

Çevê min kor kir, destê min şil kir,

Dilê min ji dinyayê sar kir.

 

Weylê rebenê,

Vê sibê çi bûye, çi qewimîye?

Çevê Evdalê Zeynê min kor bûye.

 

Weylê rebenê,

Ava Mûrada şewitî wey bi xîze,

Kesekê xudanê xêrê tunîne,

Destê Evdalê Zeynê bigire,

Bibite ba hekîmê bi înglîze.

 

Ava Mûrada şewitî

Ser minda tê leme-leme,

Me ne gave, ne qedeme,

Herme ceme.

 

Kesekê xudanê xêr tunîne,

Destê Evdalê Zeynê bigirin,

Bate be hekîmê wî eceme.

 

Hatî bakî wan newalan,

Evdalê Zeynê kor bûye, ketye ber dîwaran.

 

Ez Evdalê di Zeynême,

Siwarê di kêfême,

Qaçaxê di dinême,

Kulîlka vê ortê me.

Got: Eyoyê Şemo, 65 salî, nexwendî, ji gundê Heko, li ser nehya Talînê.

 

DE LI MINÊ LO

De li minê, lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Mala bar kir, berê xwe dane zozana,

Evdalê Zeynê kore, hûnê nehêlin ser firara,

Kesekê xêrxas tune, destê Evdalê Zeynê bigre,

Bive ser hekîmê bi hekîme.

 

De li minê lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Felek xayîne, minra nayê.

 

Qulingê berrîyê tê diqîrîne,

Cêr cegerê min jêla jorda dibarîne,

Kesekê xêrxas tune destê Evdalê Zeynê bigire,

Zozan, zozan bigerîne.

 

De li minê lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Felek xayîne, minra nayê.

 

Quling berrîyê hatin ketin rêzê,

Kesekê xêrxas tune, çevê min korin,

Destê min bigire bive ser hekîmê vê Tewrêzê,

De li minê lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Felek xayîne, minra nayê.

 

Evdalê Zeynê kore, ezê gula govendame,

Aşiqê devê qîzan û bûkame,

Gede-gûdêd van sala, qîz û bûkêd van sala

Evdalê Zeynê dikin qerfane, qûçkane, tinazane.

 

De li minê lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Felek xayîne, minra nayê.

 

Qulingê berrîyê tê diqîrîne,

Dudu ji refda qetyaîne,

Baskê wan şikestîne,

Çevê mine kore maîfîne,

Kesekê xêrxas tunîne,

Destê min û teva bigire,

Bive ser hekîma:

Çevê min sax bike,

Baskê te bicebirîne.

 

De li minê lo, lo, de li min,

De li min wayê, de li min wayê,

Felek xayîne, minra nayê.

Got: Esoyê Cewo, 46 salî, ji gundê Qulîbegê, li ser nehya Oktyabrê. 

Riataza

Derheqa nivîskar da

Têmûrê Xelîl

Berpirsyarê malpera me, sêkrêtarê Komeleya Nivîskarên Kurd li Swed, endamê Yekîtîya Rojnamevanên bajarê Moskvayê, nivîskar û rojnamevan. Fakulta fîzîk-matêmatîkê a zanîngeheke Ermenîstanê temam kirîye.

Qeydên dişibine hev