Derbarê pirsa rêzdar Nurî Erpolat de çend têbinî

Derbarê pirsa rêzdar Nurî Erpolat de çend têbinî

Ali Gurdilî

 

Rêzdar Nurî Erpolat peyamek ji redaksiyona Malpera Riataza re hinartiye û derbarê xebatên min de, pirseke kiriye. Redaksiyonê jî ew peyam ji min re şand û ragihand ku heke ez bixwazim bersiva rêzdar Erpolat bidim, dê bikaribin di malperê de biweşînin.

 

Peyama rêzdar Nurî Erpolat ev e:

‘Kurmancîya rêzdar Alî Gurdilî der barê felsefeyê de bala min pêdixe. Kurmancîya wî zelal, herikbar, watedar e. Ji kerema xwe hûn karin han bidinê ji bo ku hin berhemên (kitêbên) felsefeyê yên girîng, yên ku ronahîyê li ser pirsgirêkên tarî yên civaka kurd bigirin, wergerîne ser kurmancî? Ez ê vê peyamê raste rast jê re bişîyandane, lê ez bi e-nameya wî nizanim.’

 

Bersiva Alî Gurdilî

Desta ewil, spasiya te dikim bo xwendin û nirxandina te ya li ser xebatên min. Malî ava. Bi qasî 15 sal in ku ez bi kurdiya kurmancî, li ser mijarên felsefeyê dinivîsînim. Dema min dest bi xebatên xwe kir, min jî dixwest ku ji çend zimanên biyanî kitêbên felsefî wergerînin kurdiya kurmancî. Lêbelê, wê demê ez pê hesiyam ku di kurdî de, çavkanî û xebatên li ser felsefeyê û zanistên civakî, gelekî kêm in. Loma jî li gor zanîn û hêza xwe, min hewl da ku ez bi xwe gotar û kitêban binivîsînim. Heta a niha ev berhemên min hatine weşandin:

 

1- Dengê Felsefeyê – Weşanên Doz – Rêbendan 2006

2- Rewîtiyeke Zanistî – Weşanên Doz – 2007

3- Jiyan û Felsefeya Mensûrê Hallac ‘Enel Heq’ –

Weşanên Evrensel. Stenbol 2015

4- Destpêka Felsefeyê- Weşanên Soran. 2015

5- Antolojiya Feylesofan. Weşanên Soran. 2015  

 

Niha xebatên min yên li ser ferhenga felsefeyê, dîroka felsefeyê, ferhenga civaknasiyê berdewam in û temamiya xebatên xwe, ez li ser malperên:

1- https://gurdili.blogspot.com/  

2- https://feylesofphilosophia.blogspot.com/ 

3- Malpera Riataza

4- Malpera Rewanbêj

5- Malpera Rewşenbîr de diweşînim. Wekî din, berê jî me li ser malpera www.felsefevan.org ê xebatên xwe diweşand ku bi qasî 10 salan weşana malperê berdewam kir.

 

Hasilê, meriv dikare bibêje ku di Zimanê Kurdî de derbarê mijarên felsefî û zanistî de, valahiyeke mezin heye û divê ev valahî ji holê rabe. Loma jî, me hewl da xwe ku em bikaribin xebatên xwe ji bo sûda kurdîzimanan biweşînin jî. Lêbelê heke bibe nesîb, dibe ku di rojên bê de ji zimanekî resen çend kitêbên felsefî wergerînim kurdiya kurmancî.

Bi rêz û silavên dostaniyê…

 

Alî Gurdilî

felsefevan@hotmail.com

16.09.2018  

 

Riataza

Derheqa nivîskar da

Ali Gurdilî

Ali Gurdilî civaknasekî kurd e. Li Zaningeha Egeyê, beşa civaknasiyê û piştî çend salan zaningehê diqedîne. Nêzîkê 15 sal in hewl dide da ku di hindek warên zanistî û felsefî de bixebite. Heta niha gelek gotarên wî yên zanistî û felsefî di kovar û malperên kurdî de hatine weşandin. Gurdilî xwedî û berpirsiyarê Malper û Kovara Felsefevan e.

Qeydên dişibine hev