Biyaniyên li trênekê – 3

Biyaniyên li trênekê – 3

Fermo, mêze bikin nivîskara Îngilîz çawa bi saya wergera

nivîskarê malpera me Welat Agirî bi kurdîyeke xweş diaxive.

Emê berhema nivîskarê bi tevayî di rûpelên xwe da çap bikin. Îro beşa wê a sisîyan bixwînin.

 

Patricia Highsmith

Wergera ji îngilizî : Welat Agirî

Werger ji: Strangers on a train

 

-Te qe dixwest yekî bikujî Gay?

-Na,- Gay jî êdî ber bi serxweş bûnê bû. Brûno şûşeyeke din a wîskîyê derxist û hewl da devê wê veke;

-Tu zanî Gay gelek caran polêz nikarin kujeran bigirin. Êdî baş serxweş bûbû, qapaxa şûşê firî, gelek wîskî rijiya erdê.

-Heqet, Gay got.

-Erê gelek caran polês nikarin kujeran bigirin, got ji şûşa nû dest bi vexwarinê kir. Tu çima bi min ra nayê Santafîyê, min ji te hez kir ha.

-Ez nikarim werim, piştî Metkalfê divê ez derbasî Florîdayê bim. Li wê derê ez ê dest bi avakirina klabeke sporê bikim.

-Weee Gay, Brûno wek zarokeke li bavê xwe binhêre li Gay nihêrî. Gelekî baş e. Tu merivekî jîr û serketî yî. Gay bişirî ;

-Spas dikim.

-Lê, Brûno got, ‘‘heke Mîrîam bibe bela serê te, nexwaze ji te cihê be û ew jî were Florîdayê? Di rewşeke wisa de dibe ku karê te jî ji destê te here ne wisa !’’ Gay hinekî fikirî;

-Çi zanim, hertişt ji Mîrîamê tê. Heke tiştekî wisa bibûya, te dikaribû ew bikuşta ne wisa?

-Na, kuştina çi!

-Min dikaribû bo kuştina jina te planek çêkira, dibe ku rojekê ji te ra lazim be.

-Na na tiştekî wisa naxwazim.

-De were lo, Brûno got û ji nişkê va rabû ser xwe û şûşa destê xwe hejand. Bi dengekî bilind ;

-Pee, Gay çima nebe, ka bêje çima nebe! Tu bavê min bikuje, ez jî jina te. Polês tu car nikarin me bibînin. Ez û tu, em xerîb in, me li trênekê hev nas kir û tu kes hevaltiya min û te nizane. Îca ji vê çêtir çi heye?

Ode bûbû dojeheke piçûk. Gelekî germ bûbû, rûyê Brûno soromoro bûbû, devvekirî qîreqîra wî bû.

-Na na tiştekî wisa ne pekan e, Gay got û bi reverev ji odê derket û pencerek vekir û di wê sir û serma êvarê de hinek hewa kişand hundirê xwe. Brûno li pişt Gay ser piya sekinî, destê xwe da ser sermila wî;

-Gay bibexşîne! Gay xwe jê dûr kir. ‘’Wee Gay tu bi Xwedê weha neke’’, halê wî dişibiya halê kûçika.

-Temam êdî behsa tiştekî wisa neke, vê mijarê jî ji bîr bike.

-Temam spas dikim. Brûno beşera xwe xweş kir. Qedeheke din jî dixwazî?

-Na bes e, ez ê razêm. Wê Gay biçûya biketa nav nivînên xwe, lê hate bîra wî, ku hê jî pirtûka wî li oda Brûno bû. Bo pirtûkê neçû oda Brûno, lewma nedixwest êdî rûyê Brûno bibîne.

 

Riataza

Derheqa nivîskar da

Welat Agirî

Zanîngeha Uludagê (Bursa) da zanîst ( science) xwand. A niha mamostetiyê dike

Qeydên dişibine hev