Pirsa we û bersîva me – 165

Pirsa we û bersîva me – 165

Xwendevanên delal, wek hûn dibînin malpera me beşa xwe a bi sernavê ”Pirsa we û bersîva me” bi serketî bi rê va dibe. Rêvebira wê beşê nivîskara malpera me Nura Şane ye. Hemû pirsên ku redaksyonê ra têne şandin, em ji Nura delal ra dişînin û ew bi alîkarîya redaksyona malpera me bersîva pirsên we bide.

Vê carê Nura Şane alîkarî ji redaksyona malpera me xwest û em bersîva pirsa Delala Mendesorî bi çend ronîkirinan va didin.

 

Pirsa Delala Mendesorî û bersîva Nura Şane

 

Pirs: – Gelek caran dixwînim û dibihîsim, ku filan miletî ji çanda filan miletî çend nimûne dizîne, kirine milkê miletê xwe. Piranî jî behsa kilam û reqasan dikin.

Gelo hûn dikarin ser vê meseleyê fikira malpera xwe bêjin?

 

Bersîv: Di stiranan da a sereke mûzîka (sazbendîya) wê ye. Mesele, ku mûzîk a kurdan be, tu dewsa xeberên kurdî xeberên tirkî daynî, dengbêj jî tirk be, stiran her kurdî ye û nabe tirkî. Reqas jî wisan in. Wek bi kurdî dibêjin: ”Filan miqam nakevin çokên me”. Nivîs jî wisan e. Mirov bi tirkî bifikire û bi kurdî binivîse, hemû gotinên nivîsê bi kurdî bin jî, nivîskar jî kurd be, nivîs bi tirkî ye. Ji ber ku bi tirkî hatîye fikirîn, ango ”mûzîka” nivîsê tirkî ye.

Mesele, profêsorên mûzîka ermenîyan di dema xwe da ji gelê xwe ra gotine kilamên kurdî nekin ermenî û nestirên, ji ber ku kilam ruh e û ruhên van herdu miletan jî ji hev cuda ne. Ango, kilam ji ruhê milet dertê. Eger ne ji ruhê te derê, nikare bikeve ruhê te jî.

Wan profêsoran bi vê helwesta zanyarî xwestine bêjin, ku malê xelkê nabe malê me, hela di ser da jî bi malê xelkê hûn dikarin mala xwe xirab bikin.

Riataza

Derheqa nivîskar da

Nura Şane

Nura Şane 2 zanîngeh temam kirine, yek a Zanyarîya Tundurustîyê, a din jî a Dadmendîyê, niha di nexweşxaneyeke biyanî da li Stembolê kar dike. Nivîsên wê bi taybetmendîyên naveroka xwe, bi zimanê kurmancî yê dewlemend va wê ji hemû nivîskarên kurd, xwesma nivîskarên jin, cuda dike û gelek kes dixwezin çav bidine wê.

Qeydên dişibine hev